Genius Meanings
|
|
Camila Cabello – Consequences
|
“Consequences” can be seen as the follow-up of the relationship portrayed in “Never Be The Same”:
It’s kind of like the aftermath of “Never Be the Same”. I feel like a lot of the
|
|
Camila Cabello – Consequences (Orchestra)
|
The orchestra remix of “Consequences” will be the last single Camila will release for her debut album. On her Instagram, Camila explained:
I wanted to close this era finishing on
|
|
Lovejoy – Consequences
|
“Consequences” is an indie-rock track that describes the emotion of regret due to mistakes in a relationship. The lyrics detail wanting to go back, try more and give more effort to
|
|
Genius Traducciones al Español – Camila Cabello - Consequences (Traducción al Español)
|
[Letra de "Camila Cabello - Consequences (Traducida al Español)"] / [Verso 1] / Tejidos sucios, problemas de confianza / Gafas en el lavabo, no te arreglaron / Almohadas solitarias
|
|
Camila Cabello – Never Be the Same
|
According to a 2018 HITS Daily Double interview, “Never Be the Same” was initially titled “Nicotine.” Its December 7 drop date was announced via Twitter on December 6, 2017. The
|
|
Formerly VinylZombie_MCR – Vinyl's 2018 Year-End List
|
It seems to have become an annual tradition for me to passionately disagree with the community’s end-of-year list, so this is the third iteration of my personal end-of-year list
|
|
Camila Cabello – Must Be Love
|
“Must Be Love” is an unreleased song by Cuban-Mexican singer, Camila Cabello. Throughout this song, Camila sings about a breakup, and how much it has affected her. She thought the
|
|
Camila Cabello (Ft. Young Thug) – Havana
|
“Havana” is about Camila falling in love “with this bad boy from Havana.” It is also an ode to her hometown. Camila was born in Cojímar, award – or consejo popular – that belongs
|
|
Genius Traductions françaises – Camila Cabello - Consequences (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Tissus sales, problèmes de confiance / Des verres sur le lavabo, ils ne t'ont pas réparé / Oreillers solitaires dans le lit d'un étranger / Petites voix dans ma tête
|
|
Camila Cabello – Something's Gotta Give
|
“Something’s Gotta Give, originally titled "A Good Reason To Go,” is a tear-jerker of a track, based on a relationship Camila had.
In a livestream, Camila revealed that “Something
|
|
Camila Cabello – She Loves Control
|
“She Loves Control” is a sassy track about a bossy girl who wants things her way. Camila herself has admitted that she is, in fact, a control freak, stating that the track was
|
|
Camila Cabello – Real Friends
|
“Real Friends” is an introspective track from Camila Cabello in which she struggles to find genuine friends:
This song is about feeling lonely and disilluded by people in LA while
|
|
Camila Cabello – I Have Questions
|
“I Have Questions” is a single by Camila Cabello, intended to be on her debut self-titled album but was scrapped when the theme was altered. The track was born in late 2015/early
|
|
Camila Cabello – All These Years
|
“All These Years” is was first heard by fans on August 4, 2017, when played a snippet of it during a livestream. Camila mention it was one of the tracks she was most nervous to
|
|
Camila Cabello – In the Dark
|
“In The Dark” is the ninth track of Camila Cabello’s debut album, Camila. It was written the day after the 59th Grammy’s, held in February 2017, when the Cabello was presenting
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Camila Cabello - Consequences (Türkçe Çeviri)
|
[Verse 1] / Kirli dokunuşlar, güven sorunları / Camlar batıyor, seni düzeltemediler / Yalnız yastıklar yabancı bir yatakdalar / Küçük ses kafamın içinde / Sırları tutuyor, kan
|
|
Camila Cabello – Into It
|
With “sharp and catchy production,” “Into It” is “the sexiest tune” of Camila Cabello’s debut self-titled album.
This track was first announced during an Instagram livestream on
|
|
Genius Brasil Traduções – Camila Cabello - She Loves Control (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Fria, porque ela já passou por isso antes / Ela não chora mais, sem arrependimentos / Não, ela não vai ao bar / Ela machucou muitos amantes, e eles a querem de volta
|
|
Camila Cabello – Boys Don't Cry
|
On “Boys Don’t Cry,” Camila reflects on how toxic masculinity affects her partner and the consequences it has in their relationship. The midtempo song is the most R&B leaning track
|
|
Genius Traductions françaises – Camila Cabello - Something's Gotta Give (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / En t'aimant, je pensais que je ne pouvais pas être plus haut / Votre pluie de novembre pourrait mettre la nuit au feu, la nuit au feu / Mais nous ne pouvions brûler
|
|
Camila Cabello – Never Be the Same (Radio Edit)
|
This is a similar version of the original song “Never Be The Same”, changing only one line of the pre-chorus to make it radio friendly.
|
|
Camila Cabello – Inside Out
|
“Inside Out” was first heard in its entirety when Camila opened for Bruno Mars on the 24K Magic World Tour. A snippet of the song was published on Camila’s Instagram on 13 July
|
|
Genius Traductions françaises – Camila Cabello - Into It (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Ooh, je ne suis pas un psychique / Mais je me vois partout sur toi (ooh) / Ooh, je suis malade de toi, malade de toi / Mais tu es aussi la médecine (ooh) / [Pre-
|
|
Genius Traducciones al Español – Camila Cabello - She Loves Control (Traducción al Español)
|
[Letra de "Camila Cabello - She Loves Control (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Fría, porque ella ha estado aquí antes / Ya no llora mas, no mira atrás / No, ella no va al
|
|
Genius Traducciones al Español – Camila Cabello - All These Years (Traducción al Español)
|
[Letra de "Camila Cabello - All These Years (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Tu pelo está un poco más largo / Tus brazos se ven un poco más fuertes / Tus ojos justo como los
|
|
Genius Traducciones al Español – Camila Cabello - Something's Gotta Give (Traduccion al Español)
|
[Letra de "Camila Cabello - Something’s Gotta Give (Traduccion al Español)"] / [Verso 1] / Amándote, pensé que podia llegar mas alto / Tú lluvia de noviembre podría encender la
|
|
Genius Traducciones al Español – Camila Cabello - Real Friends (Traducción al Español)
|
[Letra de "Camila Cabello - Real Friends (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / No, creo que me quedaré adentro esta noche / Saltarme las conversaciones y los "oh, estoy bien
|
|
Genius Traductions françaises – Camila Cabello - In The Dark (Traduction Française)
|
[Verset 1] / Les regards vides, infidèles / Vampires aux mêmes endroits / Ombres, traces / Je sais que tu me sens / Vous êtes en train de courir, de courir, de courir, de courir
|
|
Camila Cabello & Daddy Yankee – Havana (Remix)
|
After the global success on Billboard’s Hot 100, Camila Cabello returns with a latin twist to “Havana” featuring Puerto Rican rapper Daddy Yankee.
Cabello teased the track’s
|
|
Genius Brasil Traduções – Camila Cabello - Real Friends (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Não, acho que vou ficar em casa hoje a noite / Evitar os papos furados e os "ah, eu estou bem" / Não, eu não fico surpresa facilmente / Essa cidade falsa já me
|
|
AGS96
|
22-year-old Brazilian journalist.
My Spotify 2018 Top 100 Tracks Explained
My Spotify 2017 Top 100 Tracks Explained
Favorite lines in music
New Year’s Resolutions 2018
|
|
Genius Traductions françaises – Camila Cabello - Real Friends (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Non, je pense que je resterai chez-moi ce soir / Sauter les conversations et les "oh, je vais bien" / Non, je ne suis pas étranger à la surprise / Cette ville de
|